Ezechiel 44:21

SVOok zal geen priester wijn drinken, als zij in het binnenste voorhof zullen ingaan.
WLCוְיַ֥יִן לֹֽא־יִשְׁתּ֖וּ כָּל־כֹּהֵ֑ן בְּבֹואָ֖ם אֶל־הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃
Trans.

wəyayin lō’-yišətû kāl-kōhēn bəḇwō’ām ’el-heḥāṣēr hapənîmîṯ:


ACכא ויין לא ישתו כל כהן בבואם אל החצר הפנימית
ASVNeither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court.
BEThe priests are not to take wine when they go into the inner square.
DarbyNeither shall any priest drink wine when they enter into the inner court.
ELB05Und kein Priester soll Wein trinken, wenn sie in den inneren Vorhof gehen.
LSGAucun sacrificateur ne boira du vin lorsqu'il entrera dans le parvis intérieur.
SchUnd es soll kein Priester Wein trinken, wenn er in den innern Vorhof hineingeht.
WebNeither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin