AC | כא ויין לא ישתו כל כהן בבואם אל החצר הפנימית
|
ASV | Neither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court.
|
BE | The priests are not to take wine when they go into the inner square.
|
Darby | Neither shall any priest drink wine when they enter into the inner court.
|
ELB05 | Und kein Priester soll Wein trinken, wenn sie in den inneren Vorhof gehen.
|
LSG | Aucun sacrificateur ne boira du vin lorsqu'il entrera dans le parvis intérieur.
|
Sch | Und es soll kein Priester Wein trinken, wenn er in den innern Vorhof hineingeht.
|
Web | Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.
|